<th id="gvjp4"></th>
<th id="gvjp4"></th>
    1. <dd id="gvjp4"><center id="gvjp4"></center></dd>

    2. <th id="gvjp4"></th>
      <rp id="gvjp4"></rp>

    3. 當前位置: 北京翻譯公司主頁 > 分類案例 > 工程機械 >

      翻譯咨詢法律翻譯

      企業熱線:400-692-6992
      企業 QQ:2891708562
      座 機:85969292
      手 機:15811537655
      地 址:北京市朝陽區朝陽北路199號摩碼大廈1119室
      中國信用企業
      中國譯協會員

      設備的終驗收翻譯-中譯英
      來源:北京新語絲翻譯公司  編輯:xinyusi  發布日期:2013-10-21 11:17

          新語絲專業翻譯公司關于設備驗收翻譯,機械設備翻譯是新語絲北京翻譯公司擅長領域,有數名專業機械領域譯員處理此類稿件,以下就是關于設備驗收翻譯案例。

          設備的終驗收

          翻譯:Final acceptance

          1、設備的開箱驗收

          翻譯:Unpacking acceptance

          設備經預驗收合格后發貨到合同交貨地點,由海關和商檢局代表監督,買賣雙方共同開箱,按照供貨范圍清點并形成貨物接交清單雙方簽字認可。

          翻譯:The equipment, with satisfying pre-acceptance, shall be shipped to the delivery place under the contract; under supervisions from representative of customs and Commodity Inspection Bureau, the Buyer & Seller shall jointly unpack and check the equipment in accordance with product supply scope, issue the delivery list signed by both parties.

          2、設備的安裝調試

          翻譯:Installation & debugging

          安裝調試結束并通過自檢后,書面向招標方申請進行設備的終驗收。

          翻譯:Tenderer shall, after satisfying installation/debugging and self-checks, apply to the tenderee for final acceptance in written form.

          3、設備的終驗收

          翻譯:Final acceptance

          設備終驗收中所需要的各種量具、工具、刀具、輔具以及檢測用的各種儀器、儀表由投標方負責。

          翻譯:The tenderer shall be responsible for all meters, tools, cutters, auxiliary tools, devices and instruments necessary for final acceptance.

          3.1、空載試驗

          翻譯:No-load test

          設備按照考機程序進行連續不間斷的24小時空載試驗,以考核設備的各項動作性能的可靠性。

          翻譯:In order to test performance and reliability, the equipment shall run continuously for 24h without load in accordance with machine test procedures.

          3.2、幾何精度檢驗

          翻譯:Geometric accuracy test

          設備的幾何精度按技術協議要求和出廠驗收標準進行,各項技術指標必須達到技術協議要求和出廠驗收標準所規定的指標。當技術協議和出廠驗收標準同一項目技術指標有差異時,以技術要求高的一份文件所規定的指標驗收。

          翻譯:Geometric accuracy of the equipment shall be tested pursuant to provision in technical agreement and delivery standard; all technical indictors must meet requirements in technical agreement and indicators regulated in the delivery standard. When a certain technical indicator is different in technical agreement and acceptance standard, the stricter indicator shall prevail.

          3.3、位置精度的檢驗

          翻譯:Position accuracy test

          設備的位置精度按技術協議要求和出廠檢驗標準進行;具體要求同上。

          翻譯:Position accuracy of the equipment shall be tested pursuant to provision in technical agreement and delivery standard. For specific requirements, see Article 3.2.

          【溫馨提示】如果您有機械翻譯服務相關需求,可以隨時與本公司在線客服人員聯系,或者是撥打我們的服務熱線:010-85969292轉802,新語絲北京翻譯公司全體員工期待與您的合作。



      上一篇:設備的安裝調試翻譯-中譯英

      下一篇:沒有了

      新語絲優勢
      小鸡老是硬怎么回事

      <th id="gvjp4"></th>
      <th id="gvjp4"></th>
      1. <dd id="gvjp4"><center id="gvjp4"></center></dd>

      2. <th id="gvjp4"></th>
        <rp id="gvjp4"></rp>