<th id="gvjp4"></th>
<th id="gvjp4"></th>
    1. <dd id="gvjp4"><center id="gvjp4"></center></dd>

    2. <th id="gvjp4"></th>
      <rp id="gvjp4"></rp>

    3. 當前位置: 北京翻譯公司主頁 > 分類案例 > 工程機械 >

      翻譯咨詢法律翻譯

      企業熱線:400-692-6992
      企業 QQ:2891708562
      座 機:85969292
      手 機:15811537655
      地 址:北京市朝陽區朝陽北路199號摩碼大廈1119室
      中國信用企業
      中國譯協會員

      專業工程機械翻譯
      來源:北京新語絲翻譯公司  編輯:xinyusi  發布日期:2013-05-23 11:18

          經過近些年的不斷發展,工程機械行業正不斷地朝預定的目標推進。例如,在西部經濟建設方面、在保護生態環境方面、在農業結構的調整方面、在城鎮建設方面、在國際貿易方面等,所以工程機械翻譯非常的重要。

      工程機械翻譯
       
          作為新語絲北京翻譯公司的一名專業機械翻譯,我認為,在將來的不斷的發展道路上,工程機械的翻譯工作將會為我國的工程機械行業作出更大的貢獻,因為世界經濟的發展正走向全球化、國際化。為實現這些目標,我們應從工程機械翻譯工作的基礎做起,了解其翻譯的特點與規律,具體舉例如下:

          一,工程機械翻譯要具備一定的嚴謹性。

          例如,The motor, VFD and compressor constitute the major elements of the package. These elements are installed on separate heavy-steel base frames in an in-line arrangement. The base frames are structural steel assemblies with beam sections and cross members welded together to form a rigid foundation. Mechanical interface connection points are conveniently located on the outer skid edge. Electrical connection points are made in on skid junction boxes and terminal strips.

          (譯文)電動機,VFD和壓縮機構成機組的主要部分。這些構件分別以直列布置方式安裝在牢固的鋼底座上。底座為與梁和橫向構件焊接在一起以形成剛性基礎的結構鋼。機械接口連接點通常位于撬座的外緣。電氣連接點位于撬上的接線盒及端子板內。

          二,工程機械翻譯要有一定的準確性。

          例如,Package piping and manifolds are 316L stainless steel material. This applies to all package piping systems, including the lube oil and dry seal systems, and the supply, drain and vent lines up to and including 4 in. in diameter.

          (譯文)機組管道和集管為316L不銹鋼材料。這適用于機組的所有管道體系,包括潤滑油和干氣密封系統,其直徑達到并包括5英寸的供應、排放和放空管線。

          (改譯)機組管道和集管為316L不銹鋼材質。這適用于機組的所有管道系統,包括潤滑油和干氣密封系統,其直徑達到并包括4英寸的供應、排放和放空管線。

          三,工程機械翻譯一定要保持語句通順。

          例如,The control processor (controller) performs proportional control, start-up, operation and shutdown sequencing and protection functions, as well as detection and annunciation of abnormal operating conditions. Control for these functions comes from signals the controller receives from solid-state devices, control switches, speed, pressure and temperature transmitters, relays, solenoids, and vibration sensors.

          (譯文)控制處理器(控制器)比例控制、啟動、操作和關機排序保護功能,并對異常操作條件檢測和報警。對這些功能的控制固態裝置、控制開關、速度、壓力和溫度變送器,繼電器,螺線管和振動傳感器的信號控制器。

          (改譯)控制處理器(控制器)具有比例控制、啟動、操作和關機排序及保護功能,并對異常操作條件進行檢測和報警。對這些功能的控制來自于固態裝置、控制開關、速度、壓力和溫度變送器,繼電器,螺線管和振動傳感器的信號控制器。

          例1,譯文嚴謹、準確,符合機械翻譯的標準。例2,“material”譯文翻譯成了“材料”,應為“材質”, “systems” 譯文翻譯成了“體系”,應為“系統”,而且“4英寸”翻譯成了“5英寸”。例3,通過譯文與改譯對照,可看出改譯后更為通順。

          從以上我們看出,只要掌握了機械翻譯的標準,一切便都可順水推舟了。

          新語絲北京翻譯公司是一家專業的機械翻譯公司,經過多年的機械翻譯經驗的積累,已成為行業機械翻譯的帶頭人,特別是在工程機械翻譯方面,更加專業。

          如果您遇到任何機械翻譯難題或者翻譯需求,可直接撥打我們的咨詢熱線:010-85969292,也可以直接與我們的在線客服人員進行聯系,新語絲更專業、更快捷,是您放心的選擇!

          您可能感興趣的文章

          新語絲機械翻譯  http://www.zidaikan.com/zyfyly/2013031393.html
         專業電工機械翻譯 http://www.zidaikan.com/xinwen/gongsi/20130523193.html
         

      上一篇:主要建筑材料翻譯(中譯英)

      下一篇:車外噪音等級檢測-英譯中

      新語絲優勢
      小鸡老是硬怎么回事

      <th id="gvjp4"></th>
      <th id="gvjp4"></th>
      1. <dd id="gvjp4"><center id="gvjp4"></center></dd>

      2. <th id="gvjp4"></th>
        <rp id="gvjp4"></rp>