<th id="gvjp4"></th>
<th id="gvjp4"></th>
    1. <dd id="gvjp4"><center id="gvjp4"></center></dd>

    2. <th id="gvjp4"></th>
      <rp id="gvjp4"></rp>

    3. 當前位置: 北京翻譯公司主頁 > 分類案例 > 工程機械 >

      翻譯咨詢法律翻譯

      企業熱線:400-692-6992
      企業 QQ:2891708562
      座 機:85969292
      手 機:15811537655
      地 址:北京市朝陽區朝陽北路199號摩碼大廈1119室
      中國信用企業
      中國譯協會員

      主要建筑材料翻譯(中譯英)
      來源:北京新語絲翻譯公司  編輯:xinyusi  發布日期:2013-05-20 14:53

          主要建筑材料翻譯

          Main building materials

          水泥:采用不低于425號普通硅酸鹽水泥。

          Cement: ordinary silicate cement not less than #425.

          砼強度等級

          Strength of concrete

          現澆鋼筋砼為 C20,C25,C30,C35

          The strength of cast-in-place reinforced concrete is C20, C25, C30, C35.

          地下建構筑物防水砼抗滲等級為S4

          The water-resistance of concrete for underground buildings and structures belongs to Class S4

          鋼筋

          Reinforcing steel bar

          鋼筋采用Ⅰ級和Ⅱ級

          The Class I and Class II reinforcing steel bar and #3 section steel may be used.

          型鋼采用3號鋼

          磚采用Mu7.5普通機制磚和非承重空心磚。

          The brick may adopt the Mu7.5 ordinary machine-made brick and non-load-bearing hollow brick.

          石材采用不小于Mu30無風化花崗巖

          The stone used will be the non-weathered granite not less than Mu30.

          屋面防水材料采用改性氧化瀝青防水卷材和其它高分子材料。

          The roof waterproof materials may adopt the modified oxidated asphalt coiling materials and other high molecular materials.

          本文由北京新語絲翻譯咨詢有限公司資深譯員整理發布

      上一篇:隧洞回填灌漿(中譯英)

      下一篇:專業工程機械翻譯

      新語絲優勢
      小鸡老是硬怎么回事

      <th id="gvjp4"></th>
      <th id="gvjp4"></th>
      1. <dd id="gvjp4"><center id="gvjp4"></center></dd>

      2. <th id="gvjp4"></th>
        <rp id="gvjp4"></rp>